Two Poems by Susana Thénon

From Ova Completa, translated by Rebekah Smith

Ova Completa is available for purchase here.

Susana Thénon (Buenos Aires, 1935–1991) was a poet, translator, and photographer. She published five books of poetry: Edad sin tregua (1958), Habitante de la nada (1959), De lugares extraños (1967), Distancias (1984), and Ova completa (1987). Between her publications of 1967 and 1984, she took a break from poetry, focusing instead on photography, especially photography of the dancer Iris Scaccheri. A book, Acerca de Iris Scaccheri, was published in Buenos Aires by Ediciones Anzilotti in 1988. Distancias was translated into English by Renata Treitel and published by Sun & Moon Press (Los Angeles, CA) in 1994. Thénon’s work was collected and published in two volumes entitled La morada imposible, edited by Ana M. Barrenechea and María Negroni (Buenos Aires: Ediciones Corregidor, 2001).

Rebekah Smith is a writer, editor, and translator based in New York City.

Related
Igniting the Relational: Youmna Chlala Interviewed by Mónica de la Torre​
She Holds The Wind In A Bag Youmna Chlala1

The language and objects of collective dreaming.

Textes by Shuzo Takiguchi

A snow lark hovers over the isolated Isle of the Dead A shadow on the beach is an echo of Venus who bestows upon me some ripened red fruit In this isolated moment waves produce a dream that seduces me

Thalia Field and Abigail Lang’s Leave to Remain by Shelly Oria & Nelly Reifler
Thalia Field, Abigail Lang, Leave to Remain—Legends of Janus, Dalkey Archive Press, 2019

At the heart of Leave to Remain is the two authors, who, like Janus, share two faces and a mind that begins as two but comes to function as one,.