Fiction in search of a vanished homeland
A Chilean American poet maps the troubling parallels between his native land under Pinochet and the present-day US.
From Lagos to LA, a young painter’s images resonate with meaning, both personal and political.
Christos Ikonomou, Rafael Chirbes, and new fiction from the eurozone.
“What distinguishes the writer from the reader is that the writer goes first.”
Ward’s Jamaican roots and home in Harlem have been recurring themes in his numerous installations. He speaks with Jaffe about three key works.
No. XXXXXXXXXX is a personal atlas of the ways in which the letter X has been used in contemporary Mexican architecture.
The vast rewards offered by the films of Nagisa Oshima, exemplified by the strange, unclassifiable Merry Christmas, Mr. Lawrence, are just beginning to be appreciated in America.
How does national identity influence the interpretation of an artwork?
Born in Caracas in 1945, the novelist Ana Teresa Torres is as much a storyteller as she is an intellectual, a typically Latin American duality familiar to any reader of Borges or Bolaño.
Es psicóloga por la Universidad Católica Andrés Bello y ha escrito libros relacionados al psicoanálisis, tales como El amor como síntoma(1993) y Territorios eróticos (1998), entre otros.
Crazy people tend to have lots of talent. It must be a sort of compensation.
Shriver’s new novel, So Much For That, which deals with America’s health care crisis, is out March 9th.
Mahmoud Darwish was the 2001 winner of the Lannan Prize for Cultural Freedom. He is considered one of the foremost poets of the Arab world.
I met Dubravka Ugrešić in 1996 at an orientation session at the Bunting Institute at Radcliffe College, where we were asked to sit in a close circle and tell our life stories in front of perfect strangers.
Dissolution of the totalitarian Soviet regime brought Russia democracy of an imperfect sort. But much of the euphoria of the early nineties has dissipated in the face of new realities.
Nancy Morejón is one of Cuba’s most preeminent poets, and the most internationally successful and widely translated woman writer of the post-revolutionary period. Her work speaks of African Cubans, of women, and of the people of her local Havana.
“Even if you’re a punk you can have feelings of love and friendship.” Julien Temple
Claribel Alegría is one of the foremost poets of Central America. A supporter of the Sandinistas and mentor to the young intellectuals drawn to Managua during that period, she has published over 40 books of poetry, fiction and testimony.